Prevod od "s obe" do Italijanski


Kako koristiti "s obe" u rečenicama:

Podignem i onda me s obe strane pritisnu.
Io rilancio e ora sono incastrato.
Molim vas stavite dlanove na kutije koje se nalaze s obe strane stolice, i proverite da vam se prsti nalaze svaki na jednom od belih kvadrata.
facendo in modo che tutte le sue dita siano su uno dei rettangoli bianchi.
Kad se reè isto èita s obe strane.
Le parole che si leggono sia da destra che da sinistra.
Razumna devojka, koja s obe noge cvrsto stoji na zemlji.
Una ragazza saggia, con i piedi per terra.
Vi radite s obe strane ograde.
Servite entrambe le barricate, è difficile tenere le fila.
Verovatno je s obe noge u nekoj nevolji.
Oh, sicuramente sarà nei guai fino all'ombelico.
U redu, drži se s obe ruke.
Bene. Tieniti forte, con tutte e due le mani.
Ti to ionako radiš sa mnom i meni sliènim... u zadnjih par vekova, s obe strane jebenog okeana.
Provate risentimento verso me e la mia gente... da secoli, da tutte e due le rive dell'oceano.
Dva protona izbaèena s obe strane spojnice stvaraju mod sile, embrion postaje mreža u koju ne ulazimo pre A-ploèe.
Due protoni espulsi in ogni punto di accoppiamento creano l'entita' della forza. L'embrione diventa un pesce che noi non inseriamo fino alle squame.
Imam oci i pozadi i uši s obe strane.
Ho occhi sul retro della mia testa e orecchie da entrambi i lati. Si alzi.
Za Amerikance nije pravi sastanak ako nije prisutno bar 30 ljudi s obe strane, pa se on neæe ni primetiti u sobi.
Gli americani non lo ritengono un incontro vero e proprio se non ci sono almeno 30 persone per parte, perciò lui fondamentalmente farà soltanto numero.
Noge su mi bile s obe strane ograde.
Ho un piede su entrambi i lati della barricata.
Opasni su s obe strane, lukavi u sredini.
Sono pericolosi ai due lati e scaltri nel mezzo.
Sam poklopac je toliko težak da se mora dizati s obe ruke.
Gia' solo il coperchio e' talmente pesante che per sollevarlo ci vogliono due mani.
Ima da ti ga otkinem s obe ruke.
Posso strappartelo con due mani. Dai! Forza!
A to rade tako što igraju s obe strane.
E lo fanno giocando da entrambi i lati.
Nema koristi u nastavljanju neprijateljstava s obe strane.
E' inutile continuare con le ostilita' per entrambe le parti. Che significa?
Podruèja udaraca na telu su bleda, ogrebotine i modrice su s obe strane.
Le aree di impatto sulla carne sono pallide per le escoriazioni e livide su entrambi i lati.
Moraš da staneš iza i da zalupiš s obe ruke!
Devi mettertici davanti e chiuderlo con due mani!
Nasledna je s obe strane porodice.
E' un problema che hanno tutti e due i rami familiari.
Mogu da saraðujem s obe stranke bez politièke pristrasnosti.
E so lavorare con entrambi i partiti, senza curarmi del colore politico.
Verovatno. - Samo jedan èovek može biti povezan s obe strane.
C'e' un solo uomo collegato con entrambi i termini di questa equazione.
Zamislite da želite napisati reèenicu koristeæi 2 ruke, poèinjuæi s obe strane.
Immaginate di voler scrivere una frase usando tutt'e due le mani da entrambi i lati.
Isto se èita s obe strane.
Si legge allo stesso modo avanti e indietro.
Ako su republikanci ludi da nominuju Berija Goldvotera, pobediæete s obe ruke vezane.
Se i repubblicani sono cosi' stupidi da candidare Barry Goldwater, vincera' con entrambe le mani legate dietro la schiena.
Verovatno ne bi mogla da naðeš ni sopstveno dupe s obe ruke.
Probabilmente non riusciresti a trovarti il culo con le mani.
Nije to, nego si spavao s obe žrtve.
Non è per quello! È che sei stato a letto con entrambe le vittime.
NF: Mislim da fiskalna kriza koju vidimo u razvijenom zapadu danas, s obe strane Atlantika, je u suštini ista stvar, samo u drugom obliku, u smislu političke kulture.
NF: Credo che la crisi fiscale che vediamo nel mondo sviluppato proprio adesso -- da entrambe le parti dell'atlantico -- è sostanzialmente la stessa cosa che prende forme diverse in termini di politica culturale.
No, odakle potiče sva ova asimetrija, s obzirom na to da novi embrion izgleda identično s obe strane.
Da dove proviene questa asimmetria, considerando che l'embrione sembra essere identico sia a destra che a sinistra.
I provuci poluge kroz biočuge s obe strane kovčegu, da se o njima nosi kovčeg;
Introdurrai le stanghe negli anelli sui due lati dell'arca per trasportare l'arca con esse
I načini mu po dva biočuga zlatna ispod venca na dva ugla njegova s obe strane, i kroz njih ćeš provući poluge da se može nositi.
Farai anche due anelli d'oro al di sotto del bordo, sui due fianchi, ponendoli cioè sui due lati opposti: serviranno per inserire le stanghe destinate a trasportarlo
Tada se vrati Mojsije, i sidje s gore sa dve ploče svedočanstva u rukama svojim; i ploče behu pisane s obe strane, otud i odovud pisane.
Mosè ritornò e scese dalla montagna con in mano le due tavole della Testimonianza, tavole scritte sui due lati, da una parte e dall'altra
I još dve daske načiniše na uglove šatoru s obe strane;
Fece inoltre due assi per gli angoli della Dimora nella parte posteriore
One behu sastavljene ozdo, i behu sastavljene ozgo biočugom; tako načiniše s obe strane na dva ugla.
Esse erano formate ciascuna da due pezzi uguali, abbinati e perfettamente congiunti dal basso fino alla cima, all'altezza del primo anello. Così fece per ambedue: esse vennero a formare i due angoli
I provuče poluge kroz biočuge s obe strane kovčegu, da se može nositi kovčeg.
Introdusse le stanghe negli anelli sui due lati dell'arca per trasportare l'arca
I dva biočuga od zlata načini mu ispod venca na dva ugla njegova s obe strane, da u njima stoje poluge da se može nositi o njima.
Fece anche due anelli d'oro sotto l'orlo, sui due fianchi, cioè sui due lati opposti; servivano per inserire le stanghe destinate a trasportarlo
I provuče poluge kroz biočuge s obe strane oltara, da se može nositi, od dasaka načini ga šupljeg.
Introdusse le stanghe negli anelli sui lati dell'altare: servivano a trasportarlo. Fece l'altare di tavole, vuoto all'interno
Nisu li našli? Ne dele li plen? Po jednu devojku, po dve devojke na svakog. Plen šaren Sisari, plen šaren, vezen; šaren, vezen s obe strane, oko vrata onima koji zapeniše.
Certo han trovato bottino, stan facendo le parti: una fanciulla, due fanciulle per ogni uomo; un bottino di vesti variopinte per Sisara, un bottino di vesti variopinte a ricamo; una veste variopinta a due ricami è il bottino per il mio collo..
Šest basamaka beše u prestola, i vrh okrugao beše ozad na prestolu i ručice behu s obe strane sedišta, i dva lava stajahu pokraj tih ručica.
Il trono aveva sei gradini; sullo schienale c'erano teste di vitello; il sedile aveva due bracci laterali, ai cui fianchi si ergevano due leoni
A beše šest basamaka u prestola, i podnožje od zlata sastavljeno s prestolom, i ručice s obe strane sedišta, i dva lava stajahu pokraj ručica.
Il trono aveva sei gradini e uno sgabello d'oro connessi fra loro. Ai due lati del sedile c'erano due bracci, vicino ai quali si ergevano due leoni
Slava je Božija u ustima njihovim, i mač s obe strane oštar u ruci njihovoj,
Le lodi di Dio sulla loro bocca e la spada a due tagli nelle loro mani
Ali joj je posledak gorak kao pelen, oštar kao mač s obe strane oštar.
ma ciò che segue è amaro come assenzio, pungente come spada a doppio taglio
I ako te ruka tvoja sablažnjava, odseci je: bolje ti je bez ruke u život ući, negoli s obe ruke ući u pakao, u oganj večni,
Se la tua mano ti scandalizza, tagliala: è meglio per te entrare nella vita monco, che con due mani andare nella Geenna, nel fuoco inestinguibile
Jer je živa reč Božija, i jaka, i oštrija od svakog mača oštrog s obe strane, i prolazi tja do rastavljanja i duše i duha, i zglavaka i mozga, i sudi mislima i pomislima srca.
Infatti la parola di Dio è viva, efficace e più tagliente di ogni spada a doppio taglio; essa penetra fino al punto di divisione dell'anima e dello spirito, delle giunture e delle midolla e scruta i sentimenti e i pensieri del cuore
I držaše u svojoj desnoj ruci sedam zvezda, i iz usta Njegovih izlažaše mač oštar s obe strane, i lice Njegovo beše kao što sunce sija u sili svojoj.
Nella destra teneva sette stelle, dalla bocca gli usciva una spada affilata a doppio taglio e il suo volto somigliava al sole quando splende in tutta la sua forza
I andjelu pergamske crkve napiši: Tako govori Onaj što ima mač oštar s obe strane:
All'angelo della Chiesa di Pèrgamo scrivi: Così parla Colui che ha la spada affilata a due tagli
Nasred ulica njegovih i s obe strane reke drvo života, koje radja dvanaest rodova dajući svakog meseca svoj rod; i lišće od drveta beše za isceljivanje narodima.
In mezzo alla piazza della città e da una parte e dall'altra del fiume si trova un albero di vita che dà dodici raccolti e produce frutti ogni mese; le foglie dell'albero servono a guarire le nazioni
3.670166015625s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?